“Người tình Lara” là nhan đề phụ của tiểu thuyết và của phim “Bác sĩ Zhivago” mà tôi đã đọc và đã xem nhiều lần. Tôi thích gọi “Người tình Lara” hơn, bởi trong đời kiếp này tôi có biết bao người tình Lara trong cõi lòng tôi.
*
Tôi vừa đọc xong tiểu thuyết “Bác sĩ Zhivago” của nhà văn Boris Pasternak, sách dày hơn 600 trang, tôi mất một tuần để đọc. Sau đó tôi tìm phim để xem, phim cùng tên của đạo diễn David Lean, phim dài 3 tiếng đồng hồ. Xem phim kích thích niềm say mê, hứng khởi khiến tôi đi tìm bản nhạc viết cho phim “Lara ‘s theme”, tôi nghe nó hàng ngày. Xem, nghe rồi để đó thấy cũng uổng, do vậy tôi review để ghi lại xúc cảm của riêng tôi.
*
Phim “Bác sĩ Zhivago” gắn liền kỷ niệm với tôi là tôi đã xem phim trước năm 1975 tại rạp xi - nê Kim Châu trên đường Độc Lập (nay là Trần Phú) vào năm 1972. Ngày đó khi xem phim này tôi còn rất trẻ, non nớt, chả có chút gì về kinh nghiệm đường đời, nên chỉ để ý đến vẻ thu hút của tài tử và câu chuyện tình lãng mạn là chính. Còn bây giờ tuổi đã lớn xem lại phim mới thấy những chiêm nghiệm thấm thía về định mệnh, về những trái ngang mà con người phải đầu hàng trước số phận.
Còn nhớ, do chưa nếm mùi đời nên những hình ảnh thời xã hội chủ nghĩa thể hiện nhiều trường đoạn trong phim, chẳng hạn như cảnh đói kém, cảnh ngay cả bác sĩ còn phải ăn trộm chất đốt cho gia đình…, nó chỉ loáng thoáng qua, nghĩ trong bụng sao mà đời khổ thế, rồi nó trôi tuột đi không để lại dấu vết gì.
Còn bây giờ xem lại, từng thước phim nhắc nhở bao nỗi cay đắng của đời sống, mới thấy cảm phục tác giả và đạo diễn đã lột tả giùm bao cảnh đời éo le, cay nghiệt một cách tài tình hấp dẫn. Hèn chi tác phẩm đã từng bị cấm tại Liên Xô trong một thời gian dài, dù nó đã được trao giải thưởng Nobel Văn Học và phim đã nhận được nhiều giải thưởng quốc tế. Mãi đến năm 1994 (gần 30 năm sau khi ra đời) “Bác sĩ Zhivago” mới được phép trình chiếu ở Nga.
*
Kỷ niệm xưa ào ạt tràn về làm tôi xao xuyến- như những đường link dẫn đến trái tim tôi. Trước hết là bản nhạc bất hủ “Người tình Lara” lời Việt do Phạm Duy phổ nhạc với tiếng hát Thanh Lan, cả lời Anh - Việt. Nghe lại tiếng hát ngọt ngào đó, hồi ức về một thời thanh xuân tràn ngập tâm hồn làm lòng tôi rưng rưng: "Người tình thương nhớ, hãy lắng nghe lời mặn mà/ Dù mùa xuân đã chôn vùi bởi làn tuyết kia/ Ngọn đồi trắng xóa, sẽ có hoa mọc đầu mùa/ Người em yêu hỡi, nhớ thương đời đời chớ phai."
Câu chuyện về cuộc đời của Bác sĩ Zhivago qua những éo le tình ái cùng hai phụ nữ Tonya và Lara quanh cuộc cách mạng Nga năm 1917 thoang thoảng trở đi trở lại trong tôi.
*
Mặc dù lấy bối cảnh xã hội là thời gian diễn ra chiến tranh thế giới thứ nhất, cuộc cách mạng Nga và cuộc nội chiến ở Nga, nhưng phim tập trung đề cập đến số phận con người trong chiến tranh. Vượt lên trên tất cả, Doctor Zhivago vẫn là một câu chuyện tình lãng mạn, đau buồn, bất hạnh, nhưng đẹp đẽ.
Tôi đã từng mê mẩn màn diễn của Julie Christie và Omar Sharif, trong vai cặp tình nhân trong phim, là một trong những câu chuyện tình vĩ đại nhất trong lịch sử làm phim. Tôi còn nhớ ngày ấy nhiều người bật khóc khi xem bộ phim này, tôi không biết họ đang yêu, đã yêu hay đánh mất tình yêu mà sao họ tràn ngập cảm xúc đến vậy.
*
Mới đây tôi xem lại “Bác sĩ Zhivago” trên YouTube. Bộ phim dài hơn 3 tiếng, trong tôi như con tàu hơi nước lao ầm ầm vào quá khứ, đưa các nhân vật trong phim đi khắp nước Nga băng giá. Phim trình bày theo lối kể chuyện xen kẽ nhau hai cảnh đời của Dr Zhivago và Lara cho đến khi hai người yêu nhau rồi xa nhau.
Bao phủ hầu hết toàn bộ không gian phim là cái lạnh lẽo của mùa đông và tuyết trắng. Màu trắng rợn trời đến mức ám ảnh tôi. Màu trắng hùng vĩ lộ ra qua ô cửa con tàu, màu trắng choáng ngợp cả dáng bác sĩ Zhivago mệt mỏi, lạnh lẽo bước khật khưỡng trên sông băng, màu trắng sao mà ác nghiệt. Kèm theo đó là nhạc phim “Lara's Theme” – “Người tình Lara” réo rắt làm nền, thiết tha trong tiếng đàn balalaika mang cho tôi cảm nhận, giữa tuyết trắng, con người chỉ còn là một đốm nhỏ - nhỏ nhoi, đơn độc, bất lực và tuyệt vọng. Tôi phát biểu theo cái biết của tôi, hơn bao giờ hết, cách tạo hình này đã nói lên số phận con người trước cái khắc nghiệt của chiến tranh - nguyên nhân của sự li biệt, loạn lạc.
“Bác sĩ Zhivago” là câu chuyện không nhuốm màu thời gian, vượt qua kỷ nguyên bối cảnh trong phim và cả thời kỳ bộ phim được phát hành. Các diễn viên Omar Sharif (diễn viên Thổ Nhĩ Kỳ) là nhân vật chính trong phim, thủ vai Yuri Zhivago, một bác sĩ y khoa và là một nhà thơ. Và Julie Christie (Anh) như thể sinh ra là để hóa thân thành người Nga trong cảnh đoạn trường, mặc dù họ chẳng “dính dáng” gì tới nước Nga.
*
Tiểu thuyết “Bác sĩ Zhivago” đã được chuyển thể thành phim năm 1965, do David Lean đạo diễn, tài tử chính là Omar Sharif và Julie Christie, từng được chiếu ở Sài Gòn trong những năm 1970, nhưng ở Nga, mãi đến năm 1994, phim này mới được trình chiếu. Riêng tôi, mãi đến năm 1972 tôi mới được xem tại Đà Nẵng. Nghĩa là phim “Bác sĩ Zhivago” là một phim bán chạy nhất trên khắp thế giới nhưng chỉ tới được nước Nga sau phong trào Perestroika – giống giai đoạn đổi mới ở đất nước ta.
Ấn bản truyền hình Nga “Bác sĩ Zhivago”, mãi đến năm 2006 mới có, do đạo diễn Alexander Proshkin và thủ vai Zhivago là tài tử Oleg Menshikov, được coi là trung thực với tác phẩm của văn hào Pasternak hơn là cuốn phim năm 1965 của đạo diễn David Lean.
N.P
Chú thích ảnh:
Ảnh1: Affich phim “Doctor Zhivago”
Ảnh 2: Nhân vật Lara do Julie Christie thủ vai trong bộ phim dựng từ tác phẩm năm 1965
Ảnh 3: Hai diễn viên Omar Sharif và Julie Christie trong một cảnh phim Bác sĩ Zhivago.
Ảnh 4: Sharif và bạn diễn Julie Christie trong phim “Bác sĩ Zhivago” (1965).
Ảnh 5: Sharif từng nổi tiếng đào hoa, đa tình, luôn qua lại, hẹn hò với các bạn diễn nữ.
CÁCH NHẬP COMMENT TRÊN HƯƠNG QUÊ NHÀ
Đầu tiên, nhấp chuột vào ô Nhập nhận xét của bạn rồi viết comment. Viết xong, nhấp chuột vào ô Tài khoản Google. Sau đó nhấp chuột vào Tên/URL thì sẽ hiện ra 2 ô. Ô phía trên, ghi Họ và tên của bạn. Ô phía dưới, ghi dòng chữ:huongquenha.com
Cuối cùng, nhấp chuột vào ô Tiếp tục và nhấp chuột tiếp vào ô Xuất bản là xong. (Nếu bạn đã có sẵn Tài khoản Google, thì sau khi viết comment, chỉ cần nhấp chuột vào ô Xuất bản là thành công)
Comments[ 0 ]
Đăng nhận xét